广泛开展春龙节纪念活动倡议书
近年来中国受西方文化冲击很大,具有中华民族特色的文化习俗渐渐淡忘,甚至摒弃。中华民族复兴,首先是复兴中华文化,中华传统节日活动是中华文化的特殊载体。
龙在中国人的心目中有着极其崇高的地位,中国远古对龙的崇拜信仰一直延续下来,古时认为龙是天子的象征,是祥瑞之物,更是和风化雨的主宰。现在普遍认为中国人是龙的传人、龙的子孙,每个中国人就是一条龙。在民间,人们也对龙怀有崇敬的感情 , 二月初二就是由于对龙的崇敬而形成的一个节日。二月初二这一天 , 有"引进勤龙 , 送走懒龙”一说。民间传说,每逢农历二月初二,是天上主管云雨的龙王抬头的日子;从此以后,雨水会逐渐增多起来。因此,这天就叫"春龙节”。 在南方叫踏青节,古称挑菜节。是我国重要民俗节日之一。我国北方广泛地流传着"二月二,龙抬头;大仓满,小仓流”的民谚。
为什么是龙"抬头”呢?因为二月初处于惊垫前后,蛰伏一冬的各种动物又恢复了活力,该有所活动了。龙抬头了,意味着龙也行动起来了,要履行它降雨的职责了。"龙抬头”还有古代天文学方面的解释,至二月初,黄昏来临时,天上28宿中组成东方苍龙的角宿就从东方地平线上出现了。这时整个苍龙的身子还隐没在地平线以下,只是角宿初露,故称龙抬头。这正是我国天地人合哲学思想神奇体现。
在19-20世纪的东西两种文化的交流过程中,有一些人把中文的"龙”字译成英语的dragen。这种译法是不合适的,是错误的,因为两者的内涵是完全不同的。Dragen在英语中是个贬义词,它指的是传说中的一种怪物。通常被想象成一只巨大的蜥蜴,长着类似蝙蝠的,皮翼状的翅膀,身披鳞片,能喷火;也有人把它想象成一条蛇,有带刺的尾巴。而"龙”在中华传统文化中则是个褒义词。许慎的《说文解字》记载:"龙,鳞中之长,能幽能明、能细能巨,能长能短,春分登天,秋分而潜渊。”《周易》中记载:"飞龙在天,利见大人。”唐宋时龙基本定形,宋朝罗愿在其《尔雅翼》中,对龙的具体形象作了生动的描述:"角似鹿、头似马、眼似兔、颈似蛇、腹似蜃、鳞似鲤、爪似鹰、掌似虎、耳似牛。”因此可见,中国"龙”自古以来就不象dragen那样,单指爬行动物;相反"龙”的主体是哺乳动物。所以英语的dragen和中国的"龙”具有完全不同的内涵。对于抽象性精神内涵为主的图腾翻译时更应该以意译为主,因此英语的dragen不能代表中国的"龙”。1985年中美两国的专家学者在共同编撰中文版的《简明不列颠百科全书》时,对"龙”的条目便出现了上述两种不同的意见,最后没有达成共识。于是在百科全书第5卷的第367页上,"龙”具有两个独立的条目。其一是"龙 dragen”;其二则是"龙 long (dragen)”。我们建议:从今以后在中国的"龙”和英语的dragen之间应划出一条清晰的界限。我们要郑重地告诉全世界人,中国的"龙”与英语的dragen毫无关系。从今往后,中国的"龙”应该只用汉语拼音"long”来表示。中国"龙”不是西方"龙”。
我国传统节日目前主要有:春节、元宵节、清明节、端午节、七夕节、中秋节、重阳节,从这七个重要节日看,缺少了一个每个中国人给自己增强自信自立等方面 修养的节日,这就是"二月二龙抬头”又称春龙节。 春龙节的丰富文化内涵:如"小龙与勇士较量”传说充分表现了中华民族勤劳、勇敢的民族精神。再如"金豆开花龙王上天”传说充分表现了中华民族正文、善良、宽容的美德。普遍认为中国人是龙的传人、龙的子孙,每个中国人就是一条龙,春龙节正好具有自信、自立、自强、勤劳、勇敢、正义、善良、宽容等中华传统美德内函,当前许多中国人非常缺乏这方面的美德,因此我们急需广泛开展二月二春龙节纪念活动,促进中华传统美德的继承和发扬。
当然,今天开展二月二春龙节纪念应根据当前社会发展状况,将古老俗习进行变革使之更加适合现代中国社会来开展活动。
2006年2月26日
中华文化复兴系列活动组委会

